domingo, 12 de mayo de 2013

Romance lingüístico-publicitario



Escribo yo este romance
Para una tarde matar
Por las cosas que me atacan
En ciertos modos de hablar.
En la tele y en la radio
Y en la prensa sin parar
Dicen cosas sin sentido,
También en publicidad.
Se ve que no han estudiado,
Y si lo hacen, lo hacen mal.
Tampoco tiene disculpa
Quien no lo ve al revisar.
Comienzo con una norma
Que todos aplican mal,
Poniendo el imperativo
Con una erre al final.
¡Corred, comed y dormid!
Y no “¡Comer, dormir o estudiar!”
Con el “de que” nunca aciertan
Porque quieren evitar
El “dequeísmo” argentino,
En el fútbol, tan normal.
Porque “de que” está bien dicho,
De ejemplos hay más de un par,
“Darse cuenta”, “estar seguro”,
“Advertir” e “informar”,
por no citar otros tantos
que con “de que” siempre van.
Otra cosa que me mata
Cuando la oigo pronunciar:
Cierto modo de decir
El presente de “apretar”.
Cuando Pedro de la Rosa
Dice “APRETA” al comentar,
Se me suben los colores
Y no lo puedo aguantar.
En anuncios importantes
Que se deben revisar
Hay meteduras de pata
Que no deberían estar.
Por ejemplo, que “la Giga”
Que le ofrece Movistar
Debía ser masculina,
No Giga transexual.
Y también los de YAMÓVIL
No paran de machacar:
“son una de las empresas
que mas coches VENDEN”, ¡Ah! 
¿Pero es que no se dan cuenta
sus copys al redactar?
El sujeto y predicado
deberían concordar.
"Yo creo que está bien dicho
Más de alguno me dirá"
"Es parte de un colectivo,
Puede ponerse en plural"
Eso es concordancia "ad sensum"
Y se puede utilizar.
Yo creo que no es el caso,
Y si lo es, suena mal.
“Estallan las palomitas”
Vodafone quiere explicar
Para vendernos smartphones
Y su gran utilidad.                        (pronúnciese “vodafón” y “esmárfons”)
Dicen que el maíz explota
Como explicación genial
Dejándonos “ojipláticos”,
La duda sin aclarar.
Utilizar un sinónimo
Para la causa explicar
Es una majadería,
No un error gramatical.
Si tras este rapapolvo
Conseguimos mejorar
Daré este rato por bueno,
Un saludo, y ¡a mandar!

4 comentarios:

  1. Genial este romance, pero creo que te has dejado llevar por lo que criticas: en la concordancia de "son una de las empresas que más coches VENDEN", el sujeto es 'empresas', no 'una', a mi entender (con lo que sería correcta la expresión). Creo que has caído en uno de los errores que más se están extendiendo en los medios, que es precisamente considerar, en frases de este tipo partitivo ("soy uno de los que estaban presentes en el acto"), que el sujeto es "uno" y no "los". Es mi modesta (y espero que no molesta) opinión. Pero gracias por sacarme una sonrisa, que es lo que cuenta. Un abrazo.

    ResponderEliminar
  2. Es un caso de concordancia ad sensum (por sentido) que aunque admitida en este caso suena muy mal. Lo gramaticalmente correcto es concordar con núcleo del sujeto, en singular.

    ResponderEliminar
  3. Gracias por leerlo amigo, y buen punto!

    ResponderEliminar
  4. ¡Expléndido romance! Me apunto al "es una de las empresas que mas cochen vende"

    Por animar el cotarro.

    Espléndido blog o bitácora para los más castizos.

    Eduardo

    ResponderEliminar